Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

It's incorrect translation. The correct one is "trouser friends" because they are so close they can borrow each other's shorts/trousers



Haven't heard that one. 'Blood brothers' might be close. (In case you're not familiar, it's an ironic phrase, doesn't mean that the 'brothers' are related at all, just very close: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Blood%20Brot...)

Or, I suppose, 'BFF', but perhaps not even teenage girls can bring themselves to use that seriously today (I suspect it's 'so last year').




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: