Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I also wanted to add a note that this effects how various Chinese speakers think of Chinese as a language.

Many Mandarin speakers see Mandarin as being equal to "the Chinese language" and often think of Cantonese as being "merely a dialect" of Mandarin because Cantonese speakers appear to read and write the way they do (even though the aforementioned examples show that this is really not the case), and they are not really exposed to the more major differences that would exist if Cantonese speakers actually wrote the way they spoke.

Cantonese speakers are more aware that they don't write the way they speak, but because the Chinese writing system only reflects the lexical and grammatical differences rather than the pronunciation differences (even though most of the differences are in the latter), many Cantonese speakers end up considering the written language as being a "formal" version of their language rather than a different language altogether. For this reason, many Cantonese speakers also consider Cantonese to be a dialect as well; however, they consider both Cantonese and Mandarin to be dialects of "Chinese" rather than Cantonese being a dialect of Mandarin.

Linguistically speaking, because spoken Cantonese and Mandarin are generally completely unintelligible to each other, they should be considered separate languages, but the the writing system ends up obscuring these differences. There are also political implications if Cantonese were considered a separate language because of Chinese nationalism tends to see that as a slippery slope towards separatism.




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: