Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Great, thanks :)

It is not exactly clear (on the website) what you mean by 'rejected', so the English text could be improved to make your meaning more explicit. Perhaps 'returned' would be better?

Good luck!



In a technical language, "rejecting" (I don't accept that message) and "bouncing" (I accept it, but I will send it back later) is clear defined. Returning would be "bouncing", because I do NOT return, I do NOT ACCEPT.

That's a big and very important difference.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: