Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

That green stuff between parenthesis is the etymological origin and not a definition.

Again, i stated that earlier. They share origin, that doesn't make then mean the same.

I see mosco is definitely used, and rae dictionary has its entrance:

http://lema.rae.es/drae/?val=mosco

Mosco can mean, black horse or mosquito but its NOT the male gender of mosca, that's what i said.

(btw "my" dictionary is the normative spanish by the rae, that also includes south american terms)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: