Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I spent time in the "Rio de la Plata" area in the late 1970s, mainly Montevideo, and learned rioplatense Spanish, and would use the ZH sound as in "meaSure" for Y/LL letters in "playa" and "calle".

In the last 40 years I've spent mostly in the USA I rarely have heard Uruguayan/Argentinian Spanish in person or in media, but was surprised to hear Messi and others in recent interviews use SH as in "puSH" for the Y/LL, this apparent has been a generational shift in that area, first in Argentina and then Uruguay. I'd sound old-fashioned if I were to go back to Montevideo these days.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: