Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

When I was 14-18 I watched anime (japanese dubs with eng subs). The censorship of the german dubs got me into it and I hated german subs plus the english subs were faster and the germans often were double translated (jap > eng > ger).

My english grades were very good thanks to it. Now I'm exposed more to english (movies, shows, internet, os) than german I've switched to german subs and started watching anime again 20 years later.

I keep fucking up numbers as german numbers are one-hundred-five-and-fifty instead of one-hundred-fifty-five and too many of my thoughts are in english.

There is a small movement trying to make both acceptable

https://zwanzigeins.jetzt/




> German numbers are one-hundred-five-and-fifty instead of one-hundred-fifty-five and too many of my thoughts are in english

Both are fine in the UK, though the "five-and-fifty" form is somewhat old fashioned. My Grandmother used to say numbers like that, especially for time. I refer you also to "Sing a Song of Sixpence" https://en.wikipedia.org/wiki/Sing_a_Song_of_Sixpence


Perhaps in some regions, but in general asking "is this the stop for the eight-and-sixty bus?" would confuse most British people.

I've only even seen the Germanic number ordering in poetry.


I agree, and it is an unusual turn of phrase these days, but I think it's the scenario here that would be confusing. The number 68 bus is a label rather than a quantity, which makes a difference.


HTTP ERROR 503 Service Unavailable

Maybe this one of those sites that don't let you view them from outside their intended region, but I'd use 403 for that, so I assume it just got hugged


Funny side note google translate maims that large first line translating it (correctly but also incorrectly) as "Also twenty-one and not just twenty-one!". Just a funny note where the translation is content correct but not context correct.


Would you have recommendations for an English speaker trying to learn German? Where do I go to find anime with good German subtitles? Or, maybe even a German dub?


Netflix should have plenty? Anime seems like a weird choice.

I would suggest the German public broadcast channels on Youtube with subtitles instead of Anime.

https://www.youtube.com/@Handwerkskunst/videos https://www.youtube.com/@ARDRoomTour


proxer.me is a prominent German anime/manga community (needs login for seeing episodes). German-language stuff is typically licensed and needs to be watched elsewhere though.


> german numbers are one-hundred-five-and-fifty

So are Dutch numbers.


That's funny I thought you were going to say it helped you learn Japanese.


I have stopped after 3 years. My brother never stopped and can now. My sister also started years ago and can speak/read/understand a lot.


Yeah my native language is afrikaans which also has the 4 and 20 for 24 vibe. For me the difficulty is was with times tables strangely enough, as long after I started thinking primarily in English I was still doing times tables in afrikaans




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: