At first "propaganda" referred indiscriminately to both the political and the economic variants; after WWI (née "The Great War") left a bad taste for the term, it was quickly rebranded, with the political version turning into "psychological warfare" and the economic "public relations".
This is still a thing in other languages, Venezuelan Spanish still calls "propagandas" what Anglos call Comercials (I don't think I've heard it in other variations, maybe Colombian Spanish)