I don't understand what you mean. There are two Cyrillic letters (ok, the first one is more Greek with the same meaning) in their logo: Л and И, the rest are Latin (apart from "C" which is pronounced "s", and "Y" which looks like У and reads as "u"/"oo"). I provided an attempt of latinization of how I read it at on first attempt.
I know some Russian and worked with people native from Russia, so I would use the opportunity to train my Russian language skills chating with them.
Using a latin keyboard as Russian input is incredibly easy in my opinion. But this keyboard is not cyrilic. It is just a mix of symbols for no purpose beyond visual appeal.
That's the thing — normally at first sight you might recognize "И" as mirrored "N". However when you're used to reading Cyrillic alphabet, you see it as "И" at first and only later realize that it's mangled Latin. Given enough similar looking characters, it becomes hard to read. This doesn't work all the time, e.g. if a word has a single "Я" ("ya") in place of "R", it's usually easy to read. Your milage may vary.
Speaking of keyboards, how the hell do they think this product would be sold in countries where there are two sets of alphabets on keyboards if it already comes prefilled with nonsense characters? :)
Personally, I have a few languages mapped to my keyboard. First language is Icelandic, second is a Cyrillic, the other is Czech. I assume it would work similarly to keyboards with no characters on the keycaps (popular with mech keyboard users). When I type I'm not looking for the specific character, but rather going off touch typing.
Λ, although not standard in most Cyrillic typography, is a valid Cyrillic form of Л — it's how you write Л by hand, and also how it appears in some typefaces. It's also used in Bulgarian Cyrillic.
My point more here is that л in typeface means something very different. That character has a specific meaning, the logo is clearly just picking and choosing random symbols to look good. That said, my point about C still stands.
It is good to know that symbol is acceptable for handwritten forms though, I've been struggling to differentiate л and п in my handwriting.
> *) that's how you read ACRONYM's logo if you know Cyrillic.
If you know Cyrillic, then why not read it as it is written? What's the point of bastard translating it to Latin?