Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I've found subtitles in general to be really off the mark after learning a few more languages, but at least it's actually possible to tell that they got it wrong if it's a subtitle and not a dub I guess?

It's still insanely jarring and really messes with the experience if you speak the subtitled language and notice that over and over.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: