I've never had much of a problem with that, Latin tenses have the perfect vs imperfect which maps pretty well to the ING ending in English and then past/present/future which maps well
One issue is that sometimes what's easy to say on Latin is a bit of a mouthful to say in English in a literal translation. But that's more of a, well you wouldn't express that thought the same way in English.
I say this as a native English speaker.