That article is the TechCrunch article with a bunch of words swapped out for synonyms to the point that it doesn't even make sense.
First sentence from TechCrunch:
> ProtonMail, a hosted email service with a focus on end-to-end encrypted communications, has been facing criticism after a police report showed that French authorities managed to obtain the IP address of a French activist who was using the online service.
First sentence from Mexicana Post:
> ProtonMail, a hosted email provider with a target on finish-to-stop encrypted communications, has been going through criticism just after a police report confirmed that French authorities managed to get hold of the IP tackle of a French activist who was using the on the web assistance.