Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

English speakers don't pronounce "oe" as a diphthong either.



Sometimes they do, sometimes they don't. It doesn't really have any consistent English pronunciation, since it appears in a bunch of different morphological contexts, and in loanwords from at least five or six different languages. Some examples: phoenix (1 syllable, 'ee'), Zoe (2 syllables, 'oh-ee'), Joe (1 syllable, 'oh'), Joel (either 1 or 2 syllables, depending on schwa insertion), canoe (1 syllable, 'oo'), Dostoevsky (2 syllables, 'oh-eh' or 'oh-yeh'), coed (2 syllables, 'oh-eh'), etc.

If I saw something like Broetli and didn't immediately recognize the Germanic origin, I could see myself easily misanalyzing it as Bro-etli and pronouncing it that way.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: