Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit | jogu's comments login

I tested out of high school and went to community college instead, one of the best decisions of my life.

At least for me personally when I use my iPhone as a hotspot it tends to be one of two cases:

1) Tethering to my laptop when I need to check something for work in a pinch

2) Letting friends use my data if they don't have any or have a limited plan

In both cases, I think it makes sense to not automatically connect every time my phone is near.


There's an openvino plugin for audacity that can do music separation but it only supports 4 tracks at the moment (drums, bass, vocals, other).

https://github.com/intel/openvino-plugins-ai-audacity/blob/m...


I remember doing this as a child on our TV that had a picture-in-picture setting. I would set the same channel twice and cross my eyes pretending that it was 3d TV.


How does that work when the two images are different sizes and overlapping? Did your PiP mode have a split screen option? The ones I've seen only allowed moving where the insert was placed (which corner), but it was always a PiP and never a split screen.


Yes, it had a split screen option where the two images were the same size and side by side. Can't recall what kind of TV it was... perhaps a Sony?


For what it’s worth the change isn’t from full remote to 5 days a week. It’s from 3 days in office to 5 so it shouldn’t be as drastic of a shift.


Yeah, this is more of the nuance, my rough translation would be:

“He had many projects he was passionately working on and many more things he wanted to accomplish, it’s unfortunate (that he won’t be able to complete them)”.


I think it’s less about driving non-stop cross country and more about how much of a long term decision and investment purchasing a car is. Even if only 1/100 trips I take is over 100 miles I still might want the car I purchase to be able to make that trip.


Knowing both English and Japanese it's fascinating to see what Japanese words the English speaking world finds interesting. All sources seem to point back to the 2014 article by Jonathan Crow.

In essence I see this as the equivalent of "backlog" in most cases, i.e. (my backlog) is piling up. And is otherwise a fairly straight forward concept to convey in English. Hardly "untranslatable", and seems rather silly to import a word that's more or less a pun that would be lost upon all of the people using it.

One thing the English wikipedia doesn't mention is that 積んでおく (tsundeoku) has a contraction/slang form 積んどく (tsundoku) which I think solidifies the play on words to create 積読.


積んでおくか?勉強になりました! (it's a contraction? I learned something!)


Have you seen the clockwork pi devterm? Very similar vibes and supports different compute modules.


I have! But it's too small for what I'm chasing :) Very cool gadget in it's own right however -- but I want to do a bigger keyboard for comfortable typing on it for writing prose


There’s actually three different types, 実印 (official stamp, registered at your local ward office etc), 銀行印 (bank stamp registered when you open a bank account) and 認印 (informal approval seal). For 実印 and 銀行印 the stamp has to be directly tied to your official name. But the last of which can pretty much be anything which is what this is.


Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: