Sorry - that was my fault putting in the "n" in the posting - here is a particularly elucidating article on the linguistic/ethnic/geographical differences of the use of the word Maya/Mayan:
http://www.osea-cite.org/program/maya_or_mayans.php
Andresen has an alternative explanation for why there won’t be big changes in the way Bitcoin works. After the transaction issue is resolved, the work of looking after its code will increasingly be a job for caretakers, not master builders, he says.
Doesn't Andresen's response reflect more of how Bitcoin status quo will be maintained rather than actually addressing why it won't change much?
This also seems to ignore the ways in which so-called "Bitcoin 2.0" uses of the Bitcoin-platform-as-ledger will affect the actual nature of the platform, as these uses have yet to be employed on any large scale yet.
The new notebooks feature faster versions of Intel's Haswell processors, as all 13-inch models now come with 8GB of RAM standard while all 15-inch models now feature 16GB of RAM. The high end 15-inch model also received a $100 price cut, going from $2599 to $2499.
and this analysis:
Today's minor refresh is primarily a stopgap measure until Apple can launch a more significant update to its Retina MacBook Pro line once Intel's next-generation Broadwell processors hit the market.
This seems to be pretty one-sided, with lines like:
Even on their worst day, the Israelis act with greater care and compassion and self-criticism than Muslim combatants have anywhere, ever.
and:
What do groups like ISIS and al-Qaeda and even Hamas want? They want to impose their religious views on the rest of humanity. They want stifle every freedom that decent, educated, secular people care about.
While Israel and others consider Hamas a terrorist organisation, this is in reference to the armed wing rather than the political party, which most people would not consider in the same category as ISIS and al-Qa'eda.
I wonder how the decisions for inclusion of languages were made, as there are some very odd decisions. For example, Osmanya is a script created for the Somali language that was hardly ever used (Somali literacy was only widespread after the latin alphabet was adopted - previously Arabic was commonly used). The population of actual users of this script is pretty indisputably 0. 100,000 would be a wildly ambitious estimate of the number of people who had ever actually even seen the script.
On the other hand, Oriya, which has over 33 million native speakers, including 80% of India's Odisha state, does not appear to be supported.
In their defense, when you click India and scroll down, it does say, "not supported yet". Which leads me to believe they picked both languages with few characters (or straightforward to render?) and those most common, and they'll get to the rest shortly. :)
Meanwhile, I wonder if this means we'll see OCR and ePubs for all kinds of scripts now; or if this will help enable Google Translate in more languages? ;-)
Also maybe this was a %20 time thing and the programmer who started it just wanted to do those languages (probably because they couldn't be found elsewhere).
It's probably just a matter of whether or not there's somebody in the relevant team(s) who is familiar with, or at least has heard of, any given script.
I wouldn't be surprised if there happens to be an Osmanya geek in Google, but none of his teammates has ever heard of Oriya. For the same reason, I wouldn't surprised if they added a bunch of geeky fictional languages before actual ones.
And the fun thing is, there is two OLD! persian script available, (Pahlavi, OldPersian Both dead for almost 1500 year) and the current Persian is not supported :)))
Perhaps even more curious is the inclusion of Deseret, a toy language developed by the Mormons in the early 1800s. It never caught on and few books other than the Book of Mormon were ever translated into it.
Good pick, but I also see the value in preservation — maybe 500 years from now, the Noto fonts will be the best or only representation of many dead or forgotten scripts and languages.
There are many more glyphs than there are codepoints -- a font contains a ton of information that would be needed to reproduce a script that is not present in unicode tables.
This is particularly true for non-European languages – ligatures are a minor feature for most of the languages using latin-1 but there are quite a few which depend on complex, multi-letter combinations which are required for text to be comprehensible:
Hi fellow Oriyan, google has very bad support for Oriya,since IT is not that great as in R&D in odisha, I work in IIIT hyd, which is the leading NLP lab in India and I dont see anything in Oriya.